Estocolmo– El autor noruego Jon Fosse ganó el jueves el Premio Nobel de Literatura por su obra que explora el nacimiento, la muerte, la fe y otras «cosas fundamentales» de la vida en una sobria prosa nórdica, dijeron los organizadores «Da voz a lo inefable».
El novelista y dramaturgo dijo que el premio era un reconocimiento de que «la literatura es ante todo literatura, sin tener en cuenta nada más», un espíritu plasmado en docenas de obras de teatro, cuentos y novelas místicas, incluida una epopeya en siete volúmenes compuesta por una sola novela. . oración.
Anders Olsen, presidente del Comité del Nobel de Literatura, dijo a The Associated Press que el trabajo de Fosse tiene sus raíces en su origen noruego y «se centra en las inseguridades y ansiedades humanas». «Las decisiones básicas que tomas en la vida, cosas muy básicas».
Fosse, uno de los dramaturgos más destacados del país, dijo que había estado «cautelosamente preparado» durante una década para esperar noticias de su victoria.
«Cuando me llamaron me sorprendí, pero no al mismo tiempo. Me alegré mucho de recibir la llamada», dijo el hombre de 64 años a la emisora pública noruega NRK.
La Academia Sueca, que otorga el premio, dijo que Fosse, autor de 40 obras de teatro, además de novelas, cuentos, libros infantiles, poesía y ensayos, fue honrado «por su innovador drama y prosa que dan voz a lo inefable».
Foss citó la oscura y misteriosa obra del escritor irlandés Samuel Beckett, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1969, como una influencia en su estilo sobrio y minimalista.
Edmund Austigard, ejecutivo del sello Samlaget de Fox, dijo que el autor describe su trabajo como «escritura y lectura lenta de literatura».
“Esta no es literatura que uno lleva a la playa y lee en una hora o dos”, dijo. «Es una literatura… que te invita a un mundo único y te invita a quedarte allí por un tiempo».
Aunque Foss es el cuarto escritor noruego en ganar el premio literario, es el primer escritor noruego en ganarlo en casi un siglo y el primero en escribir en nynorsk (los dos idiomas oficiales de Noruega (una versión escrita de uno) escrito por un escritor. Según el Consejo de la Lengua Noruega, sólo el 10% de los 5,4 millones de habitantes del país hablan este idioma, pero los usuarios de la otra forma escrita, el bokmaal, son totalmente comprensibles.
Guy Puzey, profesor titular de estudios escandinavos en la Universidad de Edimburgo, dijo que el bokmål es «el lenguaje del poder, el lenguaje de los centros urbanos y de los medios de comunicación». Por el contrario, el nynorsk es utilizado principalmente por personas de las zonas rurales del oeste de Noruega.
«Así que este es un día realmente importante para las lenguas minoritarias», dijo Pucci.
La ministra de Cultura noruega, Lubna Jaffery, dijo a la agencia de noticias NTB que era un «día histórico para la lengua y la literatura nynorsk».
Bjørnstjerne Bjørnson de Noruega ganó el premio en 1903, Knut Hamsun en 1920 y Sigrid Undset en 1928.
En reconocimiento a su contribución a la cultura noruega, en 2011 a Foss se le concedió el uso de una residencia honoraria en el Palacio Real.
Su primera novela «Rojo, negro» se publicó en 1983 y su novela debut «Alguien viene» se publicó en 1992.
Su obra A New Name: Septology VI-VII, descrita por Olson como la obra maestra de Fosse, fue preseleccionada para el Premio Internacional Man Booker 2022. El volumen final de esta exploración en siete partes sobre la vida, la muerte y la espiritualidad no contiene frases. descansar.
Sus otras obras importantes en prosa incluyen «Melancolía»; «Mañana y tarde», una descripción en dos partes del nacimiento y la muerte; «El despertar» y «El sueño de Olav».
Sus obras se han representado en Europa y Estados Unidos, entre ellas The Name, Autumn Dreams y I Am the Wind.
Foss también enseñó escritura (uno de sus alumnos fue el novelista noruego más vendido Carl Ove Nosgaard) y fue consultor sobre la traducción noruega de la Biblia.
Mats Malm, secretario permanente de la academia, se puso en contacto con Foss por teléfono para informarle del premio. Dijo que el escritor, que vive en la ciudad occidental de Bergen, conducía por el campo y prometió conducir a casa con cuidado.
«Estoy aquí sintiéndome un poco aturdido pero, por supuesto, muy feliz por este gran honor», dijo Foss a Noruega TV2.
El Premio Nobel está dotado con 11 millones de coronas suecas (1 millón de dólares), un legado de su fundador, el inventor sueco Alfred Nobel. El ganador también recibirá una medalla de oro de 18 quilates y un certificado en la ceremonia de entrega de premios en diciembre.
Aunque sus libros han sido traducidos a docenas de idiomas y sus obras representadas en todo el mundo, Fosse puede parecer a algunos críticos un candidato clásico y seguro al Premio Nobel: un europeo intelectual, poco conocido fuera de los pequeños círculos literarios.
El premio ha enfrentado durante mucho tiempo críticas por centrarse demasiado en escritores de prosa de Europa y América del Norte con mucho estilo y poca historia. El premio también está dominado por los hombres, con sólo 17 mujeres entre los 119 galardonados, incluida la ganadora del año pasado, la escritora francesa Annie Ernaux.
Otros señalan que en los últimos años el premio se ha otorgado a una serie de autores aclamados por la crítica y con grandes ventas, como Kazuo Ishiguro, Mario Vargas Llosa y Alice Munro. Y la elección más populista del comité, el ganador de 2016, Bob Dylan, ha provocado mucha controversia y debate sobre si sus letras alcanzan el nivel de la literatura.
El editor Ostigard dijo que en este mundo loco, la prosa lenta de Fosse puede ser «justo lo que necesitamos y lo que la gente busca».
«Es el nacimiento, es el amor, es la muerte. Se trata de lo que significa ser un ser humano».
___
Corder informó desde La Haya, Países Bajos, y Lawless informó desde Londres. El periodista de Associated Press Jan M. Olsen contribuyó desde Copenhague.
___
Siga toda la cobertura del Premio Nobel de AP: https://apnews.com/hub/nobel-prizes